回歸後首個冬天的一個晚上,我拿著一印滿密密麻麻文字的A4紙在讀,那便是《等候董建華發落》(From the Queen to the Chief Executive)一書的初稿。文字中所描述的事情和部份個案,在回歸前的報章雜誌和電視新聞中亦有報導過。也許是職業病的緣故,當我一頁一頁翻閱著的同時,也在考慮把該書拍成電影的可能性。書中所描述的個案,牽起我一種忿忿不平的思緒。為什麼在一個文明和強調法治的社會裡,當權者竟可以在拒絕給予確實刑期的情況下把罪犯無了期地拘禁!本來是一翻好意的事情卻又可以變成一種更大的傷害。「等候英女皇發落」(Detained at Her Majesty’s Pleasure)本來是對青少年罪犯的寬大恩典,鑒於青少年罪犯犯案時心智尚未成熟,加上法庭不把青少年罪犯和成年罪犯同樣看待;所以在從輕發落的考慮下,法官把罪名成立的青少年罪犯轉介給非司法人仕或機構來判刑,目的是好讓青少年可以有個改過自身、重新滆入社會的機會。畢竟荒謬的事情總是會發生,「等候英女皇發落」竟變成無了期的拘禁,甚至是比成年重犯所得的應有懲更重和對身心造成更大折磨的刑。一個大時代的來臨,英國人徹離繁榮的香港,卻遺下十七個於中英草簽之後、在殖民地法律之下、被判「等候英女皇發落」的青少年犯不顧。回歸之後,口中常說著對香港充滿信心和以保守來形容自已的行政長官又無心處置這個港英政府丟下來的爛攤子。
一直以來,我都希望可以拍一些有關弱勢社群的電影,他們往往被大部份社會人仕在有心和無意之間疏忽,但其實不論是基於人道、人權的立場或勇敢面對問題的態度下,社會人仕都有必要正視他們活生生的存在。何況,香港從來都沒有一部真正關心人權,甚至是罪犯的人權的電影。即使是回歸了,我也不願相信我們是生活在一個被壓制的國度裡,我們仍然享有文明和法治社會所賦予的言論自由,所以我很希望《等候董建華發落》可以以光影和聲音的形式和社會大眾見面。
文:邱礼涛
No comments:
Post a Comment